TRAMS·诠识外语教学社区

标题: Bright Star——John Keats [打印本页]

作者: jessica    时间: 2012-9-23 23:12
标题: Bright Star——John Keats
[attach]1078[/attach]
/ n4 y8 d' H7 D
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art-- 1 l! a/ E' ^1 g& |
   Not in lone splendour hung aloft the night,
( f! B; K0 g  u. T4 h: y7 ~3 Y) _; S! XAnd watching, with eternal lids apart, 4 E: i, n* I+ f( R) {
   Like Nature's patient sleepless Eremite, 9 r( ?$ [- G2 V' n
The moving waters at their priestlike task
, G( `6 f$ Z( _   Of pure ablution round earth's human shores, ' X6 G+ k' s8 ~7 _% P# W
Or gazing on the new soft fallen mask 7 _, {/ D, I& n. k5 ]" j* [2 ~
   Of snow upon the mountains and the moors--   Q+ q6 K8 ~- v- d7 ?, N8 J
No--yet still steadfast, still unchangeable, ( x; d; i  t+ ]0 B  i+ T1 B
   Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
* p& T2 S, w7 L  ^  eTo feel for ever its soft fall and swell, / `  ^8 H7 i% X% x- t, a9 ?
   Awake for ever in a sweet unrest, + Z. r: i& F# y; W5 ?$ k6 v- @* A
Still, still to hear her tender-taken breath, 8 f. R8 r/ l. D1 @! g
And so live ever--or else swoon to death.

+ M# X) ~) N4 q- O9 P, ^译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定—— 6 ~& F' t8 Z. A+ ^
但我不愿意高悬夜空,独自
! R6 i+ F* u4 E/ W辉映,并且永恒地睁着眼睛,
: J6 F0 o0 F$ T3 ]0 I象自然间耐心的、不眠的隐士, 3 r! a8 k% y! Y" {
不断望着海滔,那大地的神父,
! N3 i# f1 \9 Z, V用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
7 e1 f: L; M9 e* F& X  ]或者注视飘飞的白雪,象面幕, : ]% U- }9 @5 X" E
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山—— , q% }( X) Q1 g
呵,不,——我只愿坚定不移地   n. v: C- B# i% g8 f
以头枕在爱人酥软的胸脯上, " h  j& d7 }  Q: G# [* d
永远感到它舒缓地降落、升起; ) J; H4 P6 B0 j8 V2 ?9 J
而醒来,心里充满甜蜜的激荡, ' t6 s0 T  Z- p6 d
不断,不断听着她细腻的呼吸,
$ T# R2 N2 k( F+ R' S; |% ]' k就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:

8 N) g; h& x" |. R
' p; H1 P9 }6 f) t1 I( i! B
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 

. h. V) {$ {# U5 z
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。

6 b& \& }8 N5 o. Q

" {  Q/ F! o" g4 Z5 u9 u# B1 x
8 l) _2 R8 ^' ]1 V) ~

作者: vincent    时间: 2012-9-26 06:47
向巨匠致敬
作者: 王珍    时间: 2012-9-26 22:03





欢迎光临 TRAMS·诠识外语教学社区 (http://learn.tramsmart.net/) Powered by Discuz! X3.2