TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区
查看: 2930|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

生命就是小甜品

[复制链接]

13

主题

15

帖子

0

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
0

社区居民

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-11-15 19:44:31 |只看该作者 |倒序浏览
大学英语美文摘录:
- C# C6 D, S  [6 }9 H  ~  p3 r8 S! b0 q" m, U
生命就是小甜饼:2 N1 P; O! N* k7 t4 W3 ?
One of my patients, a successful businessman, tells me that before his cancer he would become depressed unless things went a certain way. Happiness was "having the cookie." If you had the cookie, things were good.
# a2 D' \! w, r% v- q1 K! u( [& q
我有一位病人,他是一个成功的商人,告诉我,在他患癌症之前,凡事如果没有确定下来他就忧心忡忡。对他而言,幸福是“拥有小甜饼”。; U( P  u$ M# C: A4 ?

$ O4 i* u1 N: w% HIf you didn't have the cookie, life wasn't worth a damn. Unfortunately, the cookie kept changing.4 h2 N9 H6 |* J

- X) a! A% Y2 N2 z' o如果你拥有了小甜饼,一切都一帆风顺。如果你没有小甜饼,生活就一文不值。
% P2 |& _& ?/ n. O' |( N
2 r% u6 i/ _' O* E! nSome of the time it was money, sometimes power, sometimes sex. At other times, it was the new car, the biggest contract, the most prestigious address.
7 P6 v& v( v- b0 E; F* N: f' p8 d' ~9 w
不幸的是,小甜饼总是不断变换着,有时是金钱,有时是权力,有时是欲望。在其他时候,它是一辆新车、一份数额最大的合同、或者一个享有声望的通讯地址。% _+ W' @  S' U# J1 p9 f

( I/ W# x- ]3 X) Q+ |+ l4 EA year and a half after his diagnosis of prostate cancer he sits shaking his head ruefully. "It's like I stopped learning how to live after I was a kid.
' T- ~: S: M8 ?! Z) h6 n
6 \! y( y% T/ b+ F* H6 O9 K  f在他被诊断出患有前列腺癌的一年半之后,他坐在那里,悲天悯人地摇着头,说:“长大以后,我好像就不知道怎样生活了。
" \. J$ u/ }6 E* f& U+ }2 o$ f4 s1 }, b, m' x
When I give my son a cookie, he is happy. If I take the cookie away or it breaks, he is unhappy.
" \7 ]8 l! a! t4 {/ ]6 T7 T0 w
7 n: F% U: r" P8 P! ^, K当我给我儿子一个小甜饼时,他心花怒放。如果我拿走甜饼或者是小甜饼碎了,他就闷闷不乐。4 H- K; t7 z; |4 L; |% f& H

" y2 Q7 z: R% Y% x9 y/ M! tBut he is two and a half and I am forty-three. It's taken me this long to understand that the cookie will never make me happy for long.
4 ?, \, [1 Z1 d6 N2 a
" o; q& \8 W: f: \4 o1 y; V不同的是,他只有两岁半,而我已经 43 了。我花了这么长的时间才明白小甜饼并不能使我长久感到幸福。
6 y2 G6 y" h1 m  N6 z  ?0 Z/ \2 r- ~/ ~# D' x
The minute you have the cookie it starts to crumble or you start to worry about it crumbling or about someone trying to take it away from you.
. A1 _8 e- F1 n
. u: T* q9 W3 z* k& f% D7 o8 w从你拥有小甜饼的那一刻,它就开始破碎,或者你就开始担心它会破碎,抑或你开始担心别人拿走它。! y- D# J+ h# e
' A; s# g8 |5 a- n; Z8 w# p
You know, you have to give up a lot of things to take care of the cookie, to keep it from crumbling and be sure that no one takes it away from you. 3 ^5 L" t" l6 q2 J: M8 D* R9 K8 h

) G. M/ J' E! N1 [# p9 I为了守护你的小甜饼,为了防止它破碎或者确定别人不会从你手中夺走它,你不得不放弃许多东西。
. y1 {8 }) K. L) [# e$ d' l1 J
You may not even get a chance to eat it because you are so busy just trying not to lose it.6 Y* \$ q! a! D' O! c
# d' B% j" k/ ]$ w4 I
你忙于不让自己失去它,甚至没有时间享受它。. B0 X  b. ^+ O0 d) d

: A" k% T: e! H' pHaving the cookie is not what life is about." My patient laughs and says cancer has changed him.. z" [1 k  ^# |) _8 Z, _; h0 g
7 s! Q/ b2 G" e1 W9 i$ ^, b/ S
拥有小甜饼并不是生活的全部内容。”我的病人笑着说癌症已经改变了他。
+ ]# G/ q1 n9 [# \3 W0 ?# D
, n6 a. A3 x/ h1 z/ i3 |3 CFor the first time he is happy. No matter if his business is doing well or not, no matter if he wins or loses at golf. "- l, ?( n  @. d5 r' r5 g+ w2 n

" d! G% u( @) M) i) B+ `6 T不论他的生意是否一帆风顺,不论他在打高尔夫球时是输是赢,他有生以来第一次感到幸福。8 G7 U/ D. V9 l

6 d2 v* ^  q/ ~7 M8 L( uTwo years ago, cancer asked me, 'Okay, what's important? What is really important?' Well, life is important.
! K0 a4 o' j, n0 ?8 r( r, g+ K+ E% a/ E9 c
“两年前,癌症问我‘什么重要?什么才真正的重要?’对,生命重要。
/ X# c' p! u# M4 ]# B+ h* g( P- E0 o8 T2 x/ P
Life. Life any way you can have it, life with the cookie, life without the cookie. Happiness does not have anything to do with the cookie; it has to do with being alive. Before, who made the time?" He pauses thoughtfully. "Damn, I guess life is the cookie."" S# Q# X. n$ o$ n* M

) W2 P% y2 a  u, k" J, ]/ ~9 f生命。生命,无论如何你拥有生命。有小甜饼也罢,没有小甜饼也罢,幸福与小甜饼并非息息相关,而是与生命的存在有关。可是,时光一去不复返,谁又能让时光倒流呢?”他停顿了一下,若有所思,说:“该死,我觉得生命就是那块小甜饼”。& S/ e5 |  |' [7 D9 r% v- ]% G0 R

, X& f+ Z- `4 w5 Phttps://m.ishuo.cn/subject/nvoxiu.html

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-4-8 07:13 , Processed in 0.270552 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部