TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-5-10 21:50:50 |只看该作者 |倒序浏览
  《When you are old 》
2 L6 S- n7 i" e0 ]
' e+ u8 u2 L* _- rWhen you are old and grey and full of sleep, & `. s1 y6 h( i
! N; _$ A+ _8 ?; j  h
  
% \, f) y1 o/ Q- aAnd nodding by the fire, take down this book, * P& q5 u- _) R) K2 F2 G) B
( p9 c1 h5 z$ n4 D% f2 f% @# V) T
  
  D: Q5 T5 N" i4 @And slowly read, and dream of the soft look
" J) J( S' X& M; t4 l! T/ H+ Q% D6 j4 t! A, U" Y0 H: u
  
  X) g+ r* L8 ]# J) X, Y' B; ?) KYour eyes had once, and of their shadows deep; ' r! r. {- T7 v# E" A

& M% Q; H8 V* H6 q5 i/ G9 U. c   " S5 ~! d9 y: |, `
How many loved your moments of glad grace, $ t# X3 [# _/ ]$ k& r2 T8 [7 [
4 e. l; j+ e" p0 N# H; y9 ~
  
& L8 T. J# U3 g% x" P7 VAnd loved your beauty with love false or true,
+ z/ Z- Y9 v; k0 V+ _5 R# d0 ?( ~+ \
  m" ~. ~! Y" ^) Q; y) C1 z  
/ y1 t% `& b$ c4 ]* {- [" j' EBut one man loved the pilgrim Soul in you,
% x7 F3 q- _% C% H6 x
2 Y( K; C7 r6 Q/ k' I7 |3 B8 o   5 p- u0 A# L; X  i; t
And loved the sorrows of your changing face;
+ o; @5 V9 p* Z4 T# l2 |4 \, u
1 c0 {' ]0 S2 b- A, w1 k   ; I6 P% a2 G/ E5 a' t% s: f
And bending down beside the glowing bars,
0 ]9 ?. \- Y2 E# p# m! c. H; v1 {
+ X* {( Y/ Y5 j8 U+ H, h$ z' j1 E  
4 Y+ n" m8 [7 p: Q" X* |Murmur, a little sadly, how Love fled . i" B" \! x7 s7 d

- Y0 o" I5 I9 i7 v. a) c4 B7 V   3 ]: J$ p+ {1 F. ?( B/ x6 j
And paced upon the mountains overhead ( g9 x9 G; a2 c# y4 e* Y' O
5 X! G9 I# c1 ^1 K5 a2 q+ C+ y' B1 V
   ! \0 h  \7 E" R8 U3 {' t! {
And hid his face amid a crowd of stars.
6 l; \, C) Z! p6 o  L( G: `: z: U( C1 D3 `9 l) S5 U
译文:《当你老了》 + T( G7 k+ }  ]% c; G

( D" |) F! I7 Z, ?8 H; s7 _当你老了,头发花白,睡意昏沉,炉火旁打盹
" n8 n  x; R* i  I" O8 s0 N
$ q1 V8 t; S& Q. i- G* H' m请取下这部诗歌,慢慢读 : B- N) v3 w  C. D/ X( }

* `# S$ u' v* T( a0 g8 r: e6 b7 I! V回想你过去眼神的柔和 , Q7 E6 x  u' G+ T, ]5 o9 k* [

" z* l! [8 _. g. [7 K! h' m  a回想它们昔日浓重的阴影; 5 J  d) b, V3 D' N! H6 e) S

" m/ F& H+ d% a3 m) R
" W, a4 |. q% }3 i/ f多少人爱你青春欢畅的时辰   i; B, `% c1 n
1 |+ R# q( k$ V$ _7 ~# ]# a* N
爱慕你的美丽,假意或真心
( P4 ]  K  d. B* X( n& m5 y4 R4 }8 n0 U" N
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂
, z& T5 o. Q4 i8 r$ Y* x4 F" s" o0 d$ @' m/ j
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; / S+ I, _: A- }

6 G% }' f) ^$ u9 C6 f- q" a; _5 W9 l- ?5 b
  v+ z2 F; Z% r/ p0 R垂下头来,在红光闪耀的炉子旁 & {1 l  s7 j6 v* _( ~
- r2 z; N4 Z# W* H) f1 H, h  c
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝 & J! C- O# N  Q+ l
/ m' N% [, J7 X9 l& u! x
在头顶的山上它缓缓踱着步子 ; x3 R4 [2 d. X

8 }. x" D! S) T. u9 x2 D" L在一群星星中间隐藏着脸庞

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
沙发
发表于 2012-5-14 20:36:05 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5048

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5048

社区居民社区明星

板凳
发表于 2012-5-14 20:59:39 |只看该作者
ah...it reminds me of school days....
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2025-6-8 07:03 , Processed in 0.090230 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部