TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区
查看: 3106|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

生命就是小甜品

[复制链接]

13

主题

15

帖子

0

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
0

社区居民

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-11-15 19:44:31 |只看该作者 |倒序浏览
大学英语美文摘录:
* Z* N5 f0 D+ ?3 S
5 C& P9 [0 T0 t生命就是小甜饼:
/ f! l$ ^" t6 ]One of my patients, a successful businessman, tells me that before his cancer he would become depressed unless things went a certain way. Happiness was "having the cookie." If you had the cookie, things were good.: q  j+ D- R5 c" u0 m- |# ?
. W) Q& O2 d# H* N
我有一位病人,他是一个成功的商人,告诉我,在他患癌症之前,凡事如果没有确定下来他就忧心忡忡。对他而言,幸福是“拥有小甜饼”。5 K5 l6 e5 T- u9 O% i
: ]2 p9 M& l: y: o
If you didn't have the cookie, life wasn't worth a damn. Unfortunately, the cookie kept changing.
7 A  }! E' R& u$ y8 ~( I$ t3 |/ D8 \4 f  r" ~- F
如果你拥有了小甜饼,一切都一帆风顺。如果你没有小甜饼,生活就一文不值。* n0 d4 R" t1 W9 t4 J) s! O

! q( s) v! e: J7 @$ [+ C2 rSome of the time it was money, sometimes power, sometimes sex. At other times, it was the new car, the biggest contract, the most prestigious address.% u- U' M+ q3 N- x4 K+ ?

' ]4 C8 O# W0 |9 P" p不幸的是,小甜饼总是不断变换着,有时是金钱,有时是权力,有时是欲望。在其他时候,它是一辆新车、一份数额最大的合同、或者一个享有声望的通讯地址。) D, g& F2 X* O1 k" h
' O- S1 I- L2 z& W0 X9 y
A year and a half after his diagnosis of prostate cancer he sits shaking his head ruefully. "It's like I stopped learning how to live after I was a kid.
2 `& P/ ~  s0 f% X) V" s$ V+ _; ?/ E& P  L5 P0 `9 w. F4 O
在他被诊断出患有前列腺癌的一年半之后,他坐在那里,悲天悯人地摇着头,说:“长大以后,我好像就不知道怎样生活了。
/ m1 [$ u* k7 h  I& y3 k+ O! _& G$ J* F" p: B/ M
When I give my son a cookie, he is happy. If I take the cookie away or it breaks, he is unhappy.
3 p- F6 i! a& j0 L
: v$ j6 i" W+ Q4 `3 D. o当我给我儿子一个小甜饼时,他心花怒放。如果我拿走甜饼或者是小甜饼碎了,他就闷闷不乐。. W3 r' q" `% \, V  j, E5 z6 a
, \6 ]8 w5 `/ m
But he is two and a half and I am forty-three. It's taken me this long to understand that the cookie will never make me happy for long.+ n) E7 ~& K: Z0 L
5 Q" h8 U+ J8 r  l  S. ^
不同的是,他只有两岁半,而我已经 43 了。我花了这么长的时间才明白小甜饼并不能使我长久感到幸福。: Z4 H# r5 j" a- c2 Q4 \3 B

+ O) S; ~6 r& ?The minute you have the cookie it starts to crumble or you start to worry about it crumbling or about someone trying to take it away from you.
$ l  t, o1 H2 X& U6 ]+ c: y' w. n5 H! z7 C  ^  Z; i! i
从你拥有小甜饼的那一刻,它就开始破碎,或者你就开始担心它会破碎,抑或你开始担心别人拿走它。/ N; {$ Z1 w7 I3 g0 ]: Q

2 A- F. e" \$ {# D4 k0 iYou know, you have to give up a lot of things to take care of the cookie, to keep it from crumbling and be sure that no one takes it away from you.
9 n  L- v( O( J( T$ [  L& U4 o7 C) P( h  x& S1 y: l
为了守护你的小甜饼,为了防止它破碎或者确定别人不会从你手中夺走它,你不得不放弃许多东西。% u% S* }$ x0 w: V/ n# I& L0 j: I

3 w: q4 P. `! }1 P# p: m" s0 EYou may not even get a chance to eat it because you are so busy just trying not to lose it.0 I5 y0 Y) ]& a  S2 R

$ h+ c* Y9 }: r9 P你忙于不让自己失去它,甚至没有时间享受它。5 F1 {0 _1 u) f
" o5 ~# ^  Z- d: x
Having the cookie is not what life is about." My patient laughs and says cancer has changed him.
% a- ~5 @! }  C  I7 a# r# M; W6 H- b( \8 A1 l/ q  v
拥有小甜饼并不是生活的全部内容。”我的病人笑着说癌症已经改变了他。" G( z( [. b6 x& X" @9 p2 [% u) t

6 @- k) H$ T) CFor the first time he is happy. No matter if his business is doing well or not, no matter if he wins or loses at golf. "
* P- d% Z$ ~! j4 g+ p  P' q9 e. H' m7 o/ R1 O9 i* s
不论他的生意是否一帆风顺,不论他在打高尔夫球时是输是赢,他有生以来第一次感到幸福。
! B7 U( s( T, C+ V, b- N+ k- p& n1 B2 [& w# Z/ |
Two years ago, cancer asked me, 'Okay, what's important? What is really important?' Well, life is important.
8 g, E4 G  S% J* z4 D8 L% D/ w% D( E$ {0 P# i# @
“两年前,癌症问我‘什么重要?什么才真正的重要?’对,生命重要。
  }3 Z, T2 O3 [2 r6 w% e
4 e, i; E4 ~' ]; X8 B: J# JLife. Life any way you can have it, life with the cookie, life without the cookie. Happiness does not have anything to do with the cookie; it has to do with being alive. Before, who made the time?" He pauses thoughtfully. "Damn, I guess life is the cookie."
& `2 v) B/ h5 ?9 L1 u8 F8 _& u+ r( {/ y" |5 _0 v
生命。生命,无论如何你拥有生命。有小甜饼也罢,没有小甜饼也罢,幸福与小甜饼并非息息相关,而是与生命的存在有关。可是,时光一去不复返,谁又能让时光倒流呢?”他停顿了一下,若有所思,说:“该死,我觉得生命就是那块小甜饼”。- D3 W( [8 _* N0 v

0 S5 E- |7 f$ v5 rhttps://m.ishuo.cn/subject/nvoxiu.html

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-5-8 15:00 , Processed in 0.095228 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部