TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区
查看: 3062|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

生命就是小甜品

[复制链接]

13

主题

15

帖子

0

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
0

社区居民

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-11-15 19:44:31 |只看该作者 |倒序浏览
大学英语美文摘录:7 [. q1 K- Q3 t* i
/ q) G+ N0 {$ ?1 ~. @
生命就是小甜饼:
0 V& {3 [( f2 s* N% H) ROne of my patients, a successful businessman, tells me that before his cancer he would become depressed unless things went a certain way. Happiness was "having the cookie." If you had the cookie, things were good.5 M8 s1 G& L7 L

! ?5 i4 w" Y) m; {+ i我有一位病人,他是一个成功的商人,告诉我,在他患癌症之前,凡事如果没有确定下来他就忧心忡忡。对他而言,幸福是“拥有小甜饼”。
- @2 H  O0 @7 m% C# A2 l5 w! Y8 j
If you didn't have the cookie, life wasn't worth a damn. Unfortunately, the cookie kept changing.
" m; A0 i# E9 r7 c5 V0 p( a. _0 S: ~
如果你拥有了小甜饼,一切都一帆风顺。如果你没有小甜饼,生活就一文不值。. ]% m' ?: E( W, U6 t& w/ n: ~
! q! _' ^# g0 d  C) K
Some of the time it was money, sometimes power, sometimes sex. At other times, it was the new car, the biggest contract, the most prestigious address.$ k- K+ M4 n3 V# F
' w; V+ ~9 R& u! o; R; @2 F. Q
不幸的是,小甜饼总是不断变换着,有时是金钱,有时是权力,有时是欲望。在其他时候,它是一辆新车、一份数额最大的合同、或者一个享有声望的通讯地址。1 n. Q; R, @) O) O

/ I5 r% k" S) lA year and a half after his diagnosis of prostate cancer he sits shaking his head ruefully. "It's like I stopped learning how to live after I was a kid." C2 _5 z& ?; _' P: F; l( s

0 h! r* o/ y7 c4 s3 B/ U在他被诊断出患有前列腺癌的一年半之后,他坐在那里,悲天悯人地摇着头,说:“长大以后,我好像就不知道怎样生活了。* _2 U% G1 H' F8 c9 g0 T$ J

9 v# Q( d5 g- ~# H- V% \3 `When I give my son a cookie, he is happy. If I take the cookie away or it breaks, he is unhappy.
; `1 ^' k  t5 B7 g1 d# N8 j- Z$ M4 H% }& o1 I" P. J
当我给我儿子一个小甜饼时,他心花怒放。如果我拿走甜饼或者是小甜饼碎了,他就闷闷不乐。
2 F% _" b) w! y7 z& }0 e% k( B* ^
But he is two and a half and I am forty-three. It's taken me this long to understand that the cookie will never make me happy for long.& y* d& r# @6 D% t
  g% |: z: g# n" H; D! M+ y7 y
不同的是,他只有两岁半,而我已经 43 了。我花了这么长的时间才明白小甜饼并不能使我长久感到幸福。
" d; `' }0 z0 G3 z. s4 e" v; P3 \- U5 o: l& j+ x
The minute you have the cookie it starts to crumble or you start to worry about it crumbling or about someone trying to take it away from you.
8 i- s; X7 w: w5 a- p: b# F3 h' O" M6 ?/ x- k7 K9 P7 b+ s9 r- d
从你拥有小甜饼的那一刻,它就开始破碎,或者你就开始担心它会破碎,抑或你开始担心别人拿走它。9 J$ G8 I4 I0 D. S

4 u" Z1 t  S& uYou know, you have to give up a lot of things to take care of the cookie, to keep it from crumbling and be sure that no one takes it away from you. . B1 x4 J1 z$ h. x: a3 z  `$ A

$ h+ L5 Q: Z" w为了守护你的小甜饼,为了防止它破碎或者确定别人不会从你手中夺走它,你不得不放弃许多东西。
' `0 z' I, P2 Q8 f/ Q
* r9 f, _3 ~2 uYou may not even get a chance to eat it because you are so busy just trying not to lose it.
! X  J# o4 Q8 w" a1 J- w
' Y& _1 l$ }: h: j, O& v0 q2 W. T你忙于不让自己失去它,甚至没有时间享受它。  d1 J( n$ Z; o7 i$ t! b4 I7 D7 `

7 T8 M2 K0 r  gHaving the cookie is not what life is about." My patient laughs and says cancer has changed him.
6 f) I: T! W; E8 R9 \7 F# X* P+ V1 a9 c' |6 v7 i3 t- ^
拥有小甜饼并不是生活的全部内容。”我的病人笑着说癌症已经改变了他。- H0 b% H& [5 X& v: n/ z
- p5 z1 ~# m- J* a
For the first time he is happy. No matter if his business is doing well or not, no matter if he wins or loses at golf. "6 s8 E; d" @: A0 I5 F; N

% O$ \% _% u' U" ~5 Y' w- m不论他的生意是否一帆风顺,不论他在打高尔夫球时是输是赢,他有生以来第一次感到幸福。5 R6 {4 F6 A4 ~& \+ m

8 _% y# E* f& R3 I5 }Two years ago, cancer asked me, 'Okay, what's important? What is really important?' Well, life is important.
9 s, B2 O: Y. _; W( \
" i4 G. }% j( d/ w* k2 n4 b0 ~, W“两年前,癌症问我‘什么重要?什么才真正的重要?’对,生命重要。% j! x( n1 _6 W" g) n7 f

4 U9 @6 l3 M% V  cLife. Life any way you can have it, life with the cookie, life without the cookie. Happiness does not have anything to do with the cookie; it has to do with being alive. Before, who made the time?" He pauses thoughtfully. "Damn, I guess life is the cookie.". Y1 j# ~4 p) L# m  ?7 C" t. u

& ^; H9 ]$ B8 U: ~8 j2 ?/ y生命。生命,无论如何你拥有生命。有小甜饼也罢,没有小甜饼也罢,幸福与小甜饼并非息息相关,而是与生命的存在有关。可是,时光一去不复返,谁又能让时光倒流呢?”他停顿了一下,若有所思,说:“该死,我觉得生命就是那块小甜饼”。
9 |) ]  f, m9 U2 U( m  B' m2 M: V' @; u
https://m.ishuo.cn/subject/nvoxiu.html

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-4-29 04:41 , Processed in 0.115815 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部