TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

0

主题

1

帖子

0

积分

游客

积分
0
41#
发表于 2015-3-24 21:29:14 |只看该作者

Re:143110243  张迎

We have reminded them of the Circumstances of our Emigration and Settlement here. We have appealed to their native Justice and Magnanimity, and we have conjured them by the Ties of our common Kindred to disavow these Usurpations, which would inevitably interrupt our Connections and Correspondence. They too have been deaf to the Voice of Justice and of Consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the Necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of Mankind, Enemies in War, in Peace, Friends.我们也曾把我们移民来这里和在这里定居的情况告诉他们。我们曾恳求他们天生的正义感和雅量,念在同种同宗的分上,弃绝这些掠夺行为,因为这些掠夺行为难免会使我们之间的关系和来往中断。可他们对这种正义和同宗的呼声也同样充耳不闻。因此,我们不得不宣布脱离他们,以对待世界上其他民族的态度对待他们:同我交战者,就是敌人;同我和好者,即为朋友
回复

使用道具 举报

0

主题

4

帖子

0

积分

游客

积分
0

社区居民

42#
发表于 2015-3-25 15:29:37 |只看该作者

143110244.章培.第二次作业

       Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient Causes; and accordingly all Experience hath shewn, that Mankind are more disposed to suffer, while Evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the Forms to which they are accustomed. But when a long Train of Abuses and Usurpations, pursuing invariably the same Object, evinces a Design to reduce them under absolute Despotism, it is their Right, it is their Duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future Security. Such has been the patient Sufferance of these Colonies; and such is now the Necessity which constrains them to alter their former Systems of Government.
回复

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

0

积分

游客

积分
0
43#
发表于 2015-4-3 19:17:43 |只看该作者
引用第3楼姚惠琴于2015-03-11 14:55发表的  :
7 N' w, M" ^5 X8 `143110240  姚惠琴
8 O& N* T. c$ U4 d) F  We hold these Truths to be self-evident, that all Men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the Pursuit of Happiness -- That to secure these Rights, Governments are instituted among Men, deriving their just Powers from the Consent of the Governed, that whenever any Form of Government becomes destructive of these Ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its Foundation on such Principles, and organizing its Powers in such Form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness
回复

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

0

积分

游客

积分
0
44#
发表于 2015-4-3 19:53:57 |只看该作者
     护理二班 王亚红  143110232 ! F% G1 e4 Z( j* @2 {* |1 Y
        + B; y, U  O( f7 H
      He has obstructed the administration of justice, by refusing his assent of laws for establishing judiciary powers.He has made judges dependent on his will alone, for the tenure of their office, and the amount and payment of their salary. He has erected a multitude of new officers, and sent hither swarms of officers to harass our people, and eat out our substances. He has kept among us, in times of peace, standing armies without the consent of our legislatures. He has affected to render the military independent of and superior to the civil power.
- e( E7 N3 n& [8 L% T, A     他拒绝批准建立司法权利的法律,以阻挠司法的执行。他迫使法官为了保住任期、薪金的数额和支付而置于他个人意志的支配之下。他滥设新官署,委派大批官员到这里骚扰我的人民,吞噬他们的财物。他在和平时期,未经我们立法机构同意,就在我们中间维持其常备军。他施加影响,使军队独立于文官政权之外,并凌驾于文官政权之上
回复

使用道具 举报

0

主题

4

帖子

0

积分

游客

积分
0
45#
发表于 2015-4-3 19:56:42 |只看该作者

Re:143110238.杨海欧.第二次作业

He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to complete the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of cruelty and perfidy scarcely parallel in the most barbarous ages, and totally unworthy the head of a civilized nation. 5 A; D" j  K2 T" T1 G1 Y) o9 m
He has constrained our fellow citizens taken captive on the high seas to bear arms against their country, to become the executioners of their friends and brethren, or to fall themselves by their hands.
% Q9 q* {( e! O; H# I1 MHe has excited domestic insurrection amongst us, and has endeavored to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes, and conditions. ) v( C- C  R. q. T- w0 T; ?
他此时正在运送大批外国雇佣兵,来从事其制造死亡、荒凉和暴政的勾当,其残忍与卑劣从一开始就连最野蛮的时代也难以相比,他已完全不配当一个文明国家的元首。
) c: q5 b4 y& G" D* B* {: M他强迫我们在公海被他们俘虏的同胞拿起武器反对自己的国家,使他们成为残杀自己亲友的刽子手,或使他们死于自己亲友的手下。
# m$ V# {8 }" B8 @0 U% J他在我们中间煽动内乱,并竭力挑唆残酷无情的印地安蛮子来对付我们边疆的居民,而众所周知,印地安人作战的准则是不分男女老幼、是非曲直,格杀勿论。
回复

使用道具 举报

0

主题

19

帖子

0

积分

游客

积分
0
46#
发表于 2015-4-6 17:35:40 |只看该作者
143110204戴燕子
5 ?8 H5 K: ~: f7 G/ C4 B4 |# n  }      We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congress assembled , appealing to the supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the name, and by authority of the good people of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United States Colonies and Independent States; that they are absolved by from all allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State, they have full power to levy war, conclude peace, contract alliances, establish commerce, and to do all other acts and things which Independent States may of right do.
回复

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

0

积分

游客

积分
0
47#
发表于 2015-4-27 13:45:36 |只看该作者

王钰慧143110234

王钰慧 143110234% o4 x: B( U) F5 E3 o! {$ L
We hold these Truths to be self-evident, that all Men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the Pursuit of Happiness -- That to secure these Rights, Governments are instituted among Men, deriving their just Powers from the Consent of the Governed, that whenever any Form of Government becomes destructive of these Ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its Foundation on such Principles, and organizing its Powers in such Form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness.
回复

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

0

积分

游客

积分
0
48#
发表于 2015-4-27 15:58:34 |只看该作者
     When in the Course of human Events, it becomes necessary for one People to dissolve the Political Bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the Earth, the separate and equal Station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent Respect to the Opinions of Mankind requires that they should declare the causes which impel them to the Separation.( R3 q2 r  f$ _: H) K. e, A/ Q; H& b
   We hold these Truths to be self-evident, that all Men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the Pursuit of Happiness  
回复

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

0

积分

游客

积分
0
49#
发表于 2015-4-28 22:28:50 |只看该作者
He has refused for a long time, after such dissolution, to cause others to be elected ; whereby the legislative powers, incapable of annihilation, have returned to the people at large for their exercise; the State remaining in the meantime exposed to all the dangers of invasion from without and convulsion within. Nor have we been wanting in attention to our British brethren.
# |' Y9 f6 B2 D$ }$ h
% s2 _1 q6 h% j$ ]5 Z0 t: s
0 f* k3 p; {5 d! e% F' ~/ k

6 ?' B2 f7 r  n- p5 I9 ]5 n 5 s; r$ Q  w0 M0 q+ K
他在解散众议院之后,又长期拒绝另选他人,于是这项不可剥夺的立法权便归由普通人民来行使,致使在这其间各州仍处于外敌入侵和内部骚乱的种种危险之中7 J1 L, t4 E9 V& j) i% I

& Z: \+ Y/ _% R3 g% r我们并不是没有想到我们英国的弟兄。( w! V2 M  c- m; z
回复

使用道具 举报

0

主题

4

帖子

0

积分

游客

积分
0
50#
发表于 2015-6-8 08:37:17 |只看该作者
When in the Course of human Events, it becomes necessary for one People to dissolve the Political Bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the Earth, the separate and equal Station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent Respect to the Opinions of Mankind requires that they should declare the causes which impel them to the Separation. We hold these Truths to be self-evident, that all Men are created equal, 
" j' R) U9 N2 }/ g; F" H) I  在人类事务发展的过程中,当一个民族必须解除同另一个民族的联系,并按照自然法则和上帝的旨意,以独立平等的身份立于世界列国之林时,出于对人类舆论的尊重,必须把驱使他们独立的原因予以宣布。 我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2024-12-26 01:43 , Processed in 0.075890 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部