TRAMS·诠识外语教学社区

标题: Bright Star——John Keats [打印本页]

作者: jessica    时间: 2012-9-23 23:12
标题: Bright Star——John Keats
[attach]1078[/attach] 1 q5 D& w1 ]( ^3 W1 M" f
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art--
% r- H/ f' c, ?& t+ V3 n: {   Not in lone splendour hung aloft the night, 4 w3 ]0 P$ J- x" F- }7 s* d
And watching, with eternal lids apart, ' c0 Y5 \. t. O7 _
   Like Nature's patient sleepless Eremite, 0 W3 d! O8 m& ]- Z% Q
The moving waters at their priestlike task
1 x: V' V( [# H! q2 j6 D; q   Of pure ablution round earth's human shores,
+ p$ d& M/ a  p4 MOr gazing on the new soft fallen mask 8 `* U, d* \2 e9 e4 Z) N7 D
   Of snow upon the mountains and the moors-- 5 `7 j1 s6 @. O" P4 J
No--yet still steadfast, still unchangeable, $ V, ]* V( P# ?% g
   Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
& `  p9 g5 u- \3 ^% rTo feel for ever its soft fall and swell, 9 W: `& V2 J+ P) e- s9 Q9 L
   Awake for ever in a sweet unrest, 2 z& Z7 ^1 n, I3 n7 t- y, |7 f2 j
Still, still to hear her tender-taken breath,
8 c( e$ A4 o3 x1 D! Q, y6 }And so live ever--or else swoon to death.
+ o/ D/ C3 W' a- {+ ]
译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
; x  R3 t  I4 @$ Q6 X但我不愿意高悬夜空,独自 ' {) y1 p  D$ @6 N
辉映,并且永恒地睁着眼睛,
& ~) |+ G( h1 _0 `' |5 J& W/ h象自然间耐心的、不眠的隐士, 1 |4 G: a& ?$ K  `! }
不断望着海滔,那大地的神父,
% E1 f* a$ n2 W用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
' O4 F1 ~, P6 J+ |或者注视飘飞的白雪,象面幕, 8 H2 m! L, @- U' U4 m! B
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山—— + c9 k* z9 W) b) J8 R0 n
呵,不,——我只愿坚定不移地 / T: J+ K, R# |& p& P
以头枕在爱人酥软的胸脯上, 7 T3 E& Z, P8 B; b2 a( r+ K) K9 |
永远感到它舒缓地降落、升起; 5 O. i7 T7 `* Y% h' j
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
7 V( w% [0 \) T& n) L不断,不断听着她细腻的呼吸, 5 t% t* F4 {, |% c+ \2 y
就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:
5 l. i6 ?* _; L6 J

* J  R( D1 f7 s- t! @8 U0 E3 g  I
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 

" a, ]$ S# h# u1 S
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。
$ d/ J* n# c8 y; d& P
9 T" _" ?/ e% G5 @1 n5 D
5 P$ `' Q( h7 W  `# V

作者: vincent    时间: 2012-9-26 06:47
向巨匠致敬
作者: 王珍    时间: 2012-9-26 22:03





欢迎光临 TRAMS·诠识外语教学社区 (https://learn.tramsmart.net/) Powered by Discuz! X3.2