|
游客
- 积分
- 0
|
+ \5 J8 w* D. U3 `2 }' `) l$ z
Luther Vandross在他50多岁时创作了《Dance With My Father》,作为给父亲的纪念。这首歌曲是Luther Vandross自己真实的故事,一个7岁孩子的记忆,一点点忧伤更多地却是那些遥远而温暖的细节和情绪,在歌曲中倾注了自己对父亲深深的怀念,清淡的钢琴伴奏,和他伤感的演唱,在爱里透露出更多的是伤感。 0 ?, ~* C+ W' K8 \1 k
( A6 N0 R3 x1 o7 s- ], {, m! G
中英歌词对照: 0 _' N" W; K6 R, A$ K
Back when I was a child, before life removed all the innocence 【回到童年时光,在生活远离天真之前】
# }, i/ f9 j' iMy father would lift me high and dance with my mother and me and then【父亲将我高高举起,与母亲一起跳舞】 % Z* s3 |% X) }% h) O. c
Spin me around till I fell asleep【抱着我旋转,直到我入眠】
" ]9 o: x9 i+ [) dThen up the stairs he would carry me【然后将我抱上楼梯】 : r; k! J7 X' g5 C% e+ q
And I knew for sure I was loved【让我知道我被父亲深深爱着】 ( l" S7 c q- s# o. l2 X
If I could get another chance, 【如果我还有一次机会】 * {0 {+ U' L# d/ W# j! K
Another walk, another dance with him, 【与父亲散布,与父亲共舞】 * y: P, M( x' w3 R6 {$ \5 \' X' e" W
I'd play a song that would never ever end【我会选一支没有结尾的歌曲】 r# g5 o7 b! v. W7 j7 x- d
How I'd love love love... 【我是多么想】 0 {5 m7 g( ~0 K8 K4 ~3 V* k
To dance with my father again. 【与父亲再跳一支舞】 # L3 m( o/ z8 y" J" Y; s9 `
+ F. M+ P/ e+ o! r9 r! q1 V5 `' W) R% HWhen I and my mother would disagree【当我和母亲意见分歧】 $ e$ n/ e! C3 o+ Y
To get my way, I would run from her to him【就会逃离母亲,跑向父亲】 $ G& \ ?& A! h9 R
He’d make me laugh just to comfort me【他让我欢笑,给我安慰】 9 T% s9 P$ v3 T% e1 S1 r5 V
Then finally make me do just what my mama said【最后让我按母亲所说的去做】
3 b2 q! O, L* W- E* ~Later that night when I was asleep【那夜当我入睡】
3 |1 Q. P/ ^4 {- g1 ~0 zHe left a dollar under my sheet【他在我床边留下一美元】 7 A0 M7 U/ G3 \; y) m7 J
Never dreamed that he would be gone from me【却从没想到父亲会离开我】
* Y/ U. `" g! z1 ?$ }If I could steal one final glance, one final step, one final dance with him【如果我能再看父亲一眼,再迈出一步舞步,再与父亲跳最后一支舞】
$ ^. p) {5 L- D2 CI’d play a song that would never, ever end【我会选一支没有结尾的歌曲】
# A3 A$ N0 e- h, G. M8 r' |0 rCause I’d love, love, love【因为我是多么想】
/ U- m" {: D) v* A8 xTo dance with my father again【再 父亲跳一支舞】 3 {+ q% u% z3 k3 Q; K
" ?2 h4 [; x+ s& x' X2 Y7 w0 J0 r/ Z2 }Sometimes I’d listen outside her door【多少次我在母亲门外】
/ ^7 l- F; T1 a! Q4 I$ X) W3 WAnd I’d hear how my mother cried for him【听到她思念父亲的哭泣】
9 A1 w7 j% P# V4 @. t+ L4 ~6 EI pray for her even more than me【我为她祈祷胜过为自己】 ) J H" k5 D- }) c$ D
I pray for her even more than me【我为她祈祷胜过为自己】 9 T8 L6 @0 P. }
) X! m# Z% C) C* B4 V e, ZI know I’m praying for much too much【我知道我祈祷的太多,已到过分】
0 f. M: M' T' M0 d! O9 _But could you send back the only man she loved【但是你能不能把她唯一深爱的男人送回来】 + p: |# V4 e/ {; J4 d0 c$ A: z
I know you don’t do it usually【我知道你通常不会这么做】 % ?$ A& z3 [2 B4 B5 l
But dear Lord she’s dying【但我的主啊,她正在逝去】 5 c2 L- i% q" J
To dance with my father again【请再让她与父亲跳一支舞吧】
& S# W" p3 b3 V* A
# [, ~! m# X+ l% _, PEvery night I fall asleep and this is all I ever dream【如今每夜入睡,再与你们梦中相见,梦中起舞】 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|