TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-23 23:12:06 |只看该作者 |倒序浏览

9 e  `5 ~$ X: N+ c) Q( i; a
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art-- . \: t' y' [. L/ I" t/ E) h" x
   Not in lone splendour hung aloft the night,
' X! @5 z- D6 h2 oAnd watching, with eternal lids apart, 3 V" c) H0 t. K8 h: I- z4 [
   Like Nature's patient sleepless Eremite,
9 S7 @  ?+ H3 k/ A5 \The moving waters at their priestlike task 2 @5 F* t7 f0 _( U7 c+ ?
   Of pure ablution round earth's human shores, 4 r( }  n1 P- f* U
Or gazing on the new soft fallen mask + ]& p4 r3 b4 ?! ?
   Of snow upon the mountains and the moors--
6 ~6 C4 d" @& s5 dNo--yet still steadfast, still unchangeable, + ^3 t/ g1 x; e
   Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
& Z( r) P9 C+ f: L; bTo feel for ever its soft fall and swell,
# n7 g3 a3 k) D; j& D' v   Awake for ever in a sweet unrest, 6 E: [% N: i5 l' R' O
Still, still to hear her tender-taken breath,
. y3 Y/ q+ l, b9 K$ ]8 a4 KAnd so live ever--or else swoon to death.
/ G$ a- r# d2 }. f7 h
译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定—— ) K; y6 _% f. O
但我不愿意高悬夜空,独自 & s$ v' l! O% j. l7 C! R, K: \
辉映,并且永恒地睁着眼睛, * v4 Q3 q. N4 c5 u! z) y# H" S
象自然间耐心的、不眠的隐士,
; L: a+ L6 Y7 U9 }8 K; d' j4 X: b不断望着海滔,那大地的神父, 8 `0 u. T0 a/ B2 ?) ]) Y
用圣水冲洗人所卜居的岸沿, 1 L% l$ m6 g/ A% U( \( O
或者注视飘飞的白雪,象面幕,
0 W" J7 b- o6 i( u" |灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山——
% ]# D+ l! }$ F+ d+ `呵,不,——我只愿坚定不移地 1 s; A: [' v3 G- \
以头枕在爱人酥软的胸脯上,
7 ?6 Q1 q7 {& d4 S5 n永远感到它舒缓地降落、升起; 8 [/ A% ~/ d. A# y+ w+ Y
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
% S$ b+ G* ]9 H, k  h不断,不断听着她细腻的呼吸, + M, ?* K0 J& q) j! u: i
就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:
! |' \: ?8 k% ^2 N& F5 V

( L4 k. m. B) Z" y2 e
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 

1 t1 X- Z: ]6 J, b2 A1 E- k2 c
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。
! b/ T/ w2 x1 m9 e. U# w) r

$ G( Y, ^  n$ u/ O, P
$ H, G- A0 J4 K+ Z

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5048

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5048

社区居民社区明星

沙发
发表于 2012-9-26 06:47:54 |只看该作者
向巨匠致敬
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
板凳
发表于 2012-9-26 22:03:23 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2025-7-27 21:12 , Processed in 0.083201 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部