TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-23 23:12:06 |只看该作者 |倒序浏览
. f% _  t: x$ x+ a0 W( e
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art--
5 w! ?* o) k; ?! v3 h   Not in lone splendour hung aloft the night, 5 ^6 W7 V8 ?; F& J1 l4 R- p
And watching, with eternal lids apart,
# U; P( a7 X) b- S  D; H  C5 A  ^   Like Nature's patient sleepless Eremite,
! P. @8 Z% ]2 ~# `" Z9 X$ }) zThe moving waters at their priestlike task - ~' E) w; X$ [% m' T
   Of pure ablution round earth's human shores, & e& c/ U9 |! u& _" @9 k' C; h
Or gazing on the new soft fallen mask
$ A! H) c! z+ Q" H   Of snow upon the mountains and the moors--
7 H3 z7 c- }/ E% @" H' {; sNo--yet still steadfast, still unchangeable, 0 }( U5 I0 ]5 Q- x9 _/ g! O1 [" T. ]
   Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
* Y% G; K! L- O9 [) jTo feel for ever its soft fall and swell, ! R2 e$ _  N9 V) T: k( B
   Awake for ever in a sweet unrest, ' n  }5 T! X' h$ g
Still, still to hear her tender-taken breath, ) {% G. C# P$ b4 v; T
And so live ever--or else swoon to death.

* W! g: a$ l* j; Q/ d译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
2 m& o% p: [5 Q% q( d$ W; T但我不愿意高悬夜空,独自
2 l1 s/ N$ C' M0 i辉映,并且永恒地睁着眼睛, 1 `7 a  |; W! Q$ |6 A* j5 T. p0 l3 n
象自然间耐心的、不眠的隐士,
9 R: D- w8 G3 ~! M$ `$ z不断望着海滔,那大地的神父,
: [2 K" `: J* Y8 y/ `1 w# r3 C用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
: }* O. T; d7 Z4 V8 d或者注视飘飞的白雪,象面幕,
  ^8 ?# ]+ e9 @* I灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山—— ! m' j0 C2 k5 V; V+ x6 F$ p
呵,不,——我只愿坚定不移地
' U6 x8 ]4 e" M8 f6 E$ L以头枕在爱人酥软的胸脯上, , V& K) f8 f( H) y. h
永远感到它舒缓地降落、升起; ; i3 q' F" b, w5 e+ l9 ?
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,   r# d6 o* I$ \8 A& j0 v8 N
不断,不断听着她细腻的呼吸, + \8 X8 v: r, a/ ?
就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:
2 X; z8 \. e1 @9 w, J
7 Z/ P, c' ?' N$ J/ ?
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 

: d' D' J- T9 r3 \7 ?9 @
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。

. w/ m; A! N6 M& w6 v7 t/ ]
% v/ P  V2 K6 _, p

2 N' _* M  }) `, i* Q# ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5060

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5060

社区居民社区明星

沙发
发表于 2012-9-26 06:47:54 |只看该作者
向巨匠致敬
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
板凳
发表于 2012-9-26 22:03:23 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-5-6 03:00 , Processed in 0.106360 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部