TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-23 23:12:06 |只看该作者 |倒序浏览

$ T7 j5 ~3 t/ e$ a5 ~8 F4 C- [! d4 w
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art-- 8 _1 T# b+ u& @+ w8 D  t3 |
   Not in lone splendour hung aloft the night,
+ x2 T- H; v5 {$ M2 x( R- oAnd watching, with eternal lids apart,
) s! U. r' w9 A9 l% b6 Y   Like Nature's patient sleepless Eremite, 5 o7 T5 t. n% i7 V- q; a! m
The moving waters at their priestlike task % \* W8 K, H! R/ }- P
   Of pure ablution round earth's human shores,
  `2 d  y+ ]  S# D* qOr gazing on the new soft fallen mask 4 O1 o# B3 K+ H" X
   Of snow upon the mountains and the moors-- 2 l0 D! Q, E- `6 b3 C0 @
No--yet still steadfast, still unchangeable,
; O4 h# }# e5 f. {  ?: c! ]' ^   Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
7 [& C' j- y! {$ DTo feel for ever its soft fall and swell, $ {, ~! K0 @* x4 ^, N$ w: Y# n
   Awake for ever in a sweet unrest, 9 K2 Y1 e; F) M; g$ ^
Still, still to hear her tender-taken breath,
* c6 u8 s2 f8 u+ [2 @+ Z2 XAnd so live ever--or else swoon to death.

  x; _, b. f) l+ C& O译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
! \* W) h$ z8 C' y; k但我不愿意高悬夜空,独自
% n6 ], Y1 g' q4 c# T辉映,并且永恒地睁着眼睛, 3 Z; I, z9 m/ \# y; A  V
象自然间耐心的、不眠的隐士,
$ U, J9 X, W) `& D* g7 g) l* x不断望着海滔,那大地的神父,
7 y% D" G% l- C  X! Q& }用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
- F; B4 Q/ v$ B7 F7 ]9 e或者注视飘飞的白雪,象面幕,
+ }- b  L8 S, f6 Z$ R灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山—— 7 H4 j- v& k2 w+ J
呵,不,——我只愿坚定不移地 ; ~' F3 a* O  x
以头枕在爱人酥软的胸脯上,
8 [) s" V2 _  c8 t永远感到它舒缓地降落、升起;
' B( b" l  y9 ^9 O; x而醒来,心里充满甜蜜的激荡, % `$ R) K+ H  u8 y' b: b
不断,不断听着她细腻的呼吸,   L' h5 l( U: T: E% K4 z4 Z. F% H
就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:

# y' u# c) m, R( L, _( _9 Z3 _4 P3 Y8 X1 _: @; P/ ?. M9 t( o" L% k
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 
4 a0 k8 T) w- p6 w# g, M8 b7 Y& f
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。

% R& l) l+ Q+ v) ?1 }: }+ n# e
, [" j2 ^  e9 c* ?( ~- q  M' W
& E, G) P9 w8 h; y! t; M" j# H$ T

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5062

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5062

社区居民社区明星

沙发
发表于 2012-9-26 06:47:54 |只看该作者
向巨匠致敬
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
板凳
发表于 2012-9-26 22:03:23 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-6-26 07:02 , Processed in 0.079013 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部