TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-23 23:12:06 |只看该作者 |倒序浏览
  E+ v$ s+ {( v+ y8 }
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art-- 3 ^6 y/ b" t: r; g4 ^( p( z
   Not in lone splendour hung aloft the night,
( U+ l: Q9 x' e' \7 `And watching, with eternal lids apart, 1 d* A: y* c, z
   Like Nature's patient sleepless Eremite,
% X6 M/ ]# \3 _2 Y% nThe moving waters at their priestlike task
2 w2 u) O5 F* t   Of pure ablution round earth's human shores,
2 w7 F5 `# j# fOr gazing on the new soft fallen mask 0 X7 `8 N# n) V
   Of snow upon the mountains and the moors--
/ x0 |7 c5 V  S+ Y* oNo--yet still steadfast, still unchangeable, 4 ^( h2 @* I5 K# ?6 V
   Pillow'd upon my fair love's ripening breast, $ r5 H3 ~! V% J1 x1 p' r
To feel for ever its soft fall and swell,
4 {% H% [3 ~2 u; N   Awake for ever in a sweet unrest, / Z# p) z7 {# ^' Q3 z1 Y
Still, still to hear her tender-taken breath, : `& T0 [5 b2 X
And so live ever--or else swoon to death.

& D+ K; C& a# u+ B9 p: b译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
* Y8 [8 I' ~5 l: m5 A7 l) M但我不愿意高悬夜空,独自
7 u( h6 Q2 J9 u& K- b- q辉映,并且永恒地睁着眼睛,
: y  U1 y- ]4 w/ _# `象自然间耐心的、不眠的隐士, ) z0 r2 z0 }0 M$ H
不断望着海滔,那大地的神父, % m( J) {- v. X" ]
用圣水冲洗人所卜居的岸沿, - z! n7 ?7 H3 ]! l/ `, V/ H
或者注视飘飞的白雪,象面幕, % Y" v- b0 f' X5 L9 U
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山—— 3 n7 d4 M* n! A- x2 e8 J
呵,不,——我只愿坚定不移地
/ w$ }3 H; o4 D8 A以头枕在爱人酥软的胸脯上,
  p, c8 I9 x$ ?, P% y, g永远感到它舒缓地降落、升起;
% U  S* R9 Z6 U而醒来,心里充满甜蜜的激荡,   `! D( F: I6 ~. S8 Q/ Y2 Z
不断,不断听着她细腻的呼吸,
8 T/ w/ N" w0 }  e# Y" z& s就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:
2 {; K9 ~" G" p' O3 U: K

/ K1 k: S! M2 X3 j' g* b- v) j
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 
7 i) j1 m; ?* I0 R$ a0 [2 W! y1 _
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。
. x+ L0 l! g. N, [1 z' g) v

! d+ o, t( Q1 J! P6 p. v) |( T4 e8 T8 i9 T

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5056

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5056

社区居民社区明星

沙发
发表于 2012-9-26 06:47:54 |只看该作者
向巨匠致敬
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
板凳
发表于 2012-9-26 22:03:23 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-2-3 01:18 , Processed in 0.086204 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部