TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-23 23:12:06 |只看该作者 |倒序浏览
/ ?: _& ^( S6 N% F2 a
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art--
4 t  L; i9 N$ o  O( f2 C7 v# w9 a   Not in lone splendour hung aloft the night, ) K9 j3 q& r5 g1 d$ b, W
And watching, with eternal lids apart, ; q. _9 Z& S3 B) n
   Like Nature's patient sleepless Eremite, ) b% H4 P) Z9 Q1 D  P5 ]- @9 `
The moving waters at their priestlike task
1 g0 [( F3 w9 g) v   Of pure ablution round earth's human shores, - C, E7 J6 F+ `( i: m
Or gazing on the new soft fallen mask : ^) R1 T7 l! V" ]4 k0 E
   Of snow upon the mountains and the moors-- 0 y/ W+ p$ c+ @* @5 z/ L3 K" {+ o6 V; s7 b
No--yet still steadfast, still unchangeable,
/ a$ l) K) P+ y" ]. }3 q" i4 z   Pillow'd upon my fair love's ripening breast, % r. \  k- ?' t% W: Y* Q9 z
To feel for ever its soft fall and swell,
; s6 a: h, d% Q  B" {. _/ Q   Awake for ever in a sweet unrest,
. V, o' w& {* r% E( dStill, still to hear her tender-taken breath,
3 O/ @9 p( k8 P9 ^, \( t/ dAnd so live ever--or else swoon to death.
1 c2 m6 T8 b8 T2 I  K3 M
译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
8 g; U9 e3 d  k  M但我不愿意高悬夜空,独自
, n3 t: b4 b) q2 U$ T辉映,并且永恒地睁着眼睛, & t. Q! a$ W- j1 ?# t  h* z
象自然间耐心的、不眠的隐士,
- G+ G$ V0 B2 a9 g: }) d不断望着海滔,那大地的神父,
2 i5 ~9 d' {6 q- x; l' `3 X1 y用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
  P: D9 U& J/ k5 Z  X( s或者注视飘飞的白雪,象面幕, & [2 t6 Q: r; ?6 `4 W  G3 N
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山——
5 B! ]+ D1 G3 M' o5 O* w呵,不,——我只愿坚定不移地
% B* R+ i/ G7 ?以头枕在爱人酥软的胸脯上, 4 K& d* v  D3 C9 n& W
永远感到它舒缓地降落、升起;
4 w9 ^5 X! j5 y3 k* W而醒来,心里充满甜蜜的激荡, 9 c6 y$ Q; \$ q3 R  c' F
不断,不断听着她细腻的呼吸, + _+ g7 ]5 |- U2 L- R
就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:
2 o+ A8 y) X6 x6 G4 i6 l7 ?4 O6 [

+ O, R/ e" w3 P. g
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 

! c& l; [( u* t" q0 ~1 h! d( u
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。
7 [' {  J  h- _: m

9 E, t, H. T" h9 Z1 R& a, p+ A1 |6 Z- m$ m4 X1 q+ A7 G! y: ~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5060

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5060

社区居民社区明星

沙发
发表于 2012-9-26 06:47:54 |只看该作者
向巨匠致敬
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
板凳
发表于 2012-9-26 22:03:23 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-5-6 04:33 , Processed in 0.097240 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部