TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-23 23:12:06 |只看该作者 |倒序浏览
. w4 t- u) j* x8 b2 @
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art-- ; c9 F( i5 U9 O; {6 ?( B
   Not in lone splendour hung aloft the night, - A  [8 L1 |/ W* e6 Y% r% ]
And watching, with eternal lids apart,
, ~9 O( L9 p( n& \, @. c/ {: R   Like Nature's patient sleepless Eremite,
$ U+ p+ U4 m6 b/ wThe moving waters at their priestlike task 1 B/ c5 d' K7 Z- w6 Q7 s
   Of pure ablution round earth's human shores,
# v2 ^& w1 E8 r5 h" y  SOr gazing on the new soft fallen mask " e; l  c% h9 f3 e3 d& D
   Of snow upon the mountains and the moors-- / G! e( n8 X0 O& r# R: C, O' Y) |
No--yet still steadfast, still unchangeable, & n! F" `& N* }6 t
   Pillow'd upon my fair love's ripening breast, 1 Z6 |# I$ w* T9 l4 P% Q
To feel for ever its soft fall and swell,
; M& [$ L- U# n* r* |  b3 K: s   Awake for ever in a sweet unrest, 8 z& T! [7 O+ }5 [# y
Still, still to hear her tender-taken breath, 0 d! T2 ^0 x% M" U8 t0 N
And so live ever--or else swoon to death.

! y( I& p1 Q) K% M8 k4 N% d译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
8 y" Y8 G1 d/ J3 `; t( G) L" h但我不愿意高悬夜空,独自
5 q. a" [4 o) D辉映,并且永恒地睁着眼睛,
6 d. V- s2 w8 W6 V象自然间耐心的、不眠的隐士,
: i' f5 h7 F0 a4 F+ T不断望着海滔,那大地的神父, 8 F! Z5 A5 N) K. q. R( E$ |
用圣水冲洗人所卜居的岸沿, & W9 K6 U6 X  p/ q' d8 V1 X
或者注视飘飞的白雪,象面幕, 7 K' t+ B2 |; P0 I( ]6 z8 @: K
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山—— 8 J  S/ U$ }7 h1 }' p0 o7 o; L
呵,不,——我只愿坚定不移地 ( }+ e6 s: o7 E) w; V: T: B! I
以头枕在爱人酥软的胸脯上, 4 e7 j8 j% Y" d. E1 A9 X: }6 V
永远感到它舒缓地降落、升起;
5 `. O, n! n2 T而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
  u. s$ L4 U# j/ R& v4 b不断,不断听着她细腻的呼吸,
: k, z( }  Z7 A0 k就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:
3 ?* m9 X* n7 d4 Z0 \( a5 C

+ Z+ R, `4 J3 m; d
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 
8 y6 C+ P$ ~, E
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。

. L* \! R7 _; u) o" m4 k; o' H  z
/ S7 v4 ^' f) q; v
; g/ U. q+ s" u( K* a5 \

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5050

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5050

社区居民社区明星

沙发
发表于 2012-9-26 06:47:54 |只看该作者
向巨匠致敬
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
板凳
发表于 2012-9-26 22:03:23 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2025-9-14 04:44 , Processed in 0.066659 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部