TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-23 23:12:06 |只看该作者 |倒序浏览
' t. a6 [9 s- s2 X
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art--
, T8 x. _* e4 V# F   Not in lone splendour hung aloft the night, 2 J! a( L4 t- `. S" T
And watching, with eternal lids apart,
" E) U" E3 u' g4 R   Like Nature's patient sleepless Eremite,
4 l5 s6 }3 Z5 K9 V. @The moving waters at their priestlike task
( x' L2 v* w9 M, i0 t0 l   Of pure ablution round earth's human shores, & b% ]2 _3 ^* I
Or gazing on the new soft fallen mask
- i- _8 j+ \* x+ d   Of snow upon the mountains and the moors-- ' q& D2 u" t4 S
No--yet still steadfast, still unchangeable,
& u3 J/ i* `8 m   Pillow'd upon my fair love's ripening breast, ; M7 [& D, ]1 ]. }5 y% }4 x
To feel for ever its soft fall and swell, ' S% _, `" m. C+ w
   Awake for ever in a sweet unrest,
3 h" c2 a! W8 a4 z. OStill, still to hear her tender-taken breath,
: H7 \% ?" r9 L4 I+ B3 ^And so live ever--or else swoon to death.

& J5 }! l' b5 J1 [译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——   S% l4 K, z9 x0 L: K, C
但我不愿意高悬夜空,独自 - n9 t1 h4 N" K
辉映,并且永恒地睁着眼睛,
! P. j6 A1 [: b. B  B( S( }! M5 i象自然间耐心的、不眠的隐士,
! k$ `0 r1 P3 K  i! I不断望着海滔,那大地的神父, + |9 H9 o7 B: f$ \4 I
用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
( j6 B$ ]- s# B# Z4 K或者注视飘飞的白雪,象面幕, 3 ]' N2 Y5 ^+ J) [
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山—— 9 _, R# q) \/ j- k  y* U
呵,不,——我只愿坚定不移地
% {) j2 U# i! O- R' l以头枕在爱人酥软的胸脯上, - d: d# ?. Y0 {7 _2 n
永远感到它舒缓地降落、升起; 1 ^5 H2 t4 Z3 A
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
$ ^, e- ~& u) O0 R6 _8 i不断,不断听着她细腻的呼吸,
# y0 ]( W: T) p3 r% l; o: e1 E就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:

6 a( B# s6 {0 W: _
3 `! w# y4 y" r! x) L
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 

3 m: O1 k( E: M) ~' p6 b2 y
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。

6 r9 @  Q4 t4 ]9 J
& a1 N# j8 [- V2 G
( E. J- F, X& b& @7 _

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5052

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5052

社区居民社区明星

沙发
发表于 2012-9-26 06:47:54 |只看该作者
向巨匠致敬
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
板凳
发表于 2012-9-26 22:03:23 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2025-10-30 16:15 , Processed in 0.085629 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部