TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
#
发表于 2012-9-23 23:12:06 |只看该作者 |正序浏览

9 {/ p* Q& y9 d& O0 _5 m
Bright Star
               ——John Keats
Bright star! would I were steadfast as thou art--
* K/ r* P! d' k, R" f   Not in lone splendour hung aloft the night, ! D' z8 Q" i$ R- J0 @6 }- _6 [4 e0 |
And watching, with eternal lids apart,
6 w% i. T! @! _8 _4 }   Like Nature's patient sleepless Eremite, 4 U0 M7 h$ h0 z; b* S
The moving waters at their priestlike task : G: J; a! B: X7 g
   Of pure ablution round earth's human shores,
3 _& e( e. x$ Z0 u6 `" WOr gazing on the new soft fallen mask
5 j; b# l: W% O" f: `, B   Of snow upon the mountains and the moors-- 8 w9 j7 c$ k  G0 w& C) K
No--yet still steadfast, still unchangeable, ( g5 i3 Q  w3 r
   Pillow'd upon my fair love's ripening breast, 8 [& d$ q" k$ G, X, X, H
To feel for ever its soft fall and swell,
+ T8 [5 q# x: z9 s& V   Awake for ever in a sweet unrest,
( d. O2 {" |8 vStill, still to hear her tender-taken breath, " n' e2 n' h; {; j0 W1 P% D
And so live ever--or else swoon to death.

9 s9 ?! F. M! P, ]7 x/ e- i译文
“灿烂的星”
                             ——约翰·济慈
灿烂的星!我祈求象你那样坚定—— 3 T  G+ L# @3 z; ^
但我不愿意高悬夜空,独自 - B( f7 l" x6 O& W! B, N  R$ R# X
辉映,并且永恒地睁着眼睛,
0 i: S& Y  U# Y* [, b; K* d$ R象自然间耐心的、不眠的隐士,   h3 c: T' |0 L# x
不断望着海滔,那大地的神父,
# |" B& ~; Y. x* v& [# v$ n- S用圣水冲洗人所卜居的岸沿, 9 ^0 z& V9 ~  s5 Y4 ^
或者注视飘飞的白雪,象面幕, " d5 R7 ]" O2 l' n  l* M5 C( b% X
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山—— % f% t- s; D7 F, T7 g8 |
呵,不,——我只愿坚定不移地
  W0 e6 f+ M& D, ]以头枕在爱人酥软的胸脯上,
8 |3 e. C/ a- g. a5 c) F! {永远感到它舒缓地降落、升起; 1 g7 |1 l- N5 Z5 q$ @0 E3 k1 d
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
+ j/ ~. U+ |1 O8 L' Y+ m不断,不断听着她细腻的呼吸, 9 x+ c3 ], r7 h5 b* Y- r5 z, L
就这样活着,——或昏迷地死去。
诗人介绍:
. ^+ R, F3 ?. u! W9 c) s) d5 R

3 m  r% p; }2 k- h
济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈诗才华横溢,与雪莱拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。 1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁。……如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以意料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟莎士比亚弥尔顿。” 

. u9 e9 }5 H* Z6 S6 G
  “在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书。
济慈已是具有世界影响的大诗人,每一本世界文学史上都不能少了他的名字,这是今天许多写作者梦寐以求的辉煌。然而当死亡把一切席卷,留下的只有一个名字,济慈还认为那也是写在水上的字,一阵风就会把它抹得无影无踪。

; {: S! w! _$ n- u* H: h! q

5 Z( @) P0 a- a$ Y( i
6 {% l5 E5 z) P$ ^

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
沙发
发表于 2012-9-26 22:03:23 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5062

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5062

社区居民社区明星

楼主
发表于 2012-9-26 06:47:54 |只看该作者
向巨匠致敬
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-6-26 07:04 , Processed in 0.082960 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部