TRAMS·诠识外语教学社区

 TRAMS·诠识外语 教学社区

6

主题

18

帖子

0

积分

游客

积分
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-5-10 21:50:50 |只看该作者 |倒序浏览
  《When you are old 》 7 T, K% z# P" q5 a4 Q8 k6 U4 R

, b4 Q: }: ^; g# q2 b$ R0 \When you are old and grey and full of sleep, ; Z, ^1 ^& h8 P/ _, E
- [% ^0 M; A( i8 P- @+ \( d
  
6 o; z4 X3 ^/ J2 d7 g8 W5 yAnd nodding by the fire, take down this book, 8 P5 i7 C) z0 o# Y, F8 Y: G
; D9 n0 b& z- D  _: l  _1 q
  
# k# Z! M- J* o, PAnd slowly read, and dream of the soft look
3 C& g8 y3 L9 k" o
( b1 f7 M* m" X- A2 x6 U# d   7 F) Z- D  m, d* `$ |; p( |6 Z
Your eyes had once, and of their shadows deep;
2 E! N0 c6 D- d2 v
! R: P" Q0 N# Z9 ~" m6 b  C  
! f7 i2 A& W) o9 K# G6 w( b- [How many loved your moments of glad grace, 2 I4 B. B/ d" V3 A  w  T4 `4 u% L

. V7 Y1 @6 ]- S% `2 u) Y   3 O" Q4 h: m9 i
And loved your beauty with love false or true,
" E- m9 w8 O6 V  h; c1 Y: x$ U: O) u/ M9 b) z1 ]3 b8 g
  
; v' ~  t) g, L) KBut one man loved the pilgrim Soul in you,
4 s& |$ Y4 W+ E
4 a6 F  p* A& O) z% q   ; B" G# ~; Y0 I/ u7 Y
And loved the sorrows of your changing face;
$ p% J+ v( N: G% l3 m' g, [( k/ R1 R
  
  n1 z6 G) o! X  k& {" uAnd bending down beside the glowing bars, # R$ O; `- p1 [& \# f

& R6 t2 p0 @8 S0 w   6 Z9 h) E1 `$ L! L' R) \
Murmur, a little sadly, how Love fled ) `& \, |- M# T3 n8 l4 t
9 L& l0 S* W$ [7 M3 m
  
( ]) A. }% R) u* D# ~And paced upon the mountains overhead
3 l. t% n  K+ Y. t- ^
# `* N; a* O, l2 C     ]. A1 H9 A6 T4 }1 h5 A
And hid his face amid a crowd of stars. . }; E, Z0 z$ J
: G5 q, }+ a- S# g& D
译文:《当你老了》
; _$ e5 S+ ~: p. M' D, o1 p" r  A
1 `3 X6 i% [  x2 m) l9 N当你老了,头发花白,睡意昏沉,炉火旁打盹 7 j& i$ W' |! d5 I2 \! ~/ J5 I

* z- a- F/ l0 T  \1 q! ?0 e0 p9 F请取下这部诗歌,慢慢读
. U8 g5 d0 y' h. j$ Y- j$ e$ y& N7 T, t( W4 x# a6 W7 n; R& D" q8 s/ _
回想你过去眼神的柔和 / H0 [+ B2 j  [3 b; d8 p  x+ i
, E1 A, C  _! }1 _* T  i6 G/ e% s* ^) w
回想它们昔日浓重的阴影;
3 m/ j1 S) o8 n0 Y- j/ H; A) }5 c' |

. R, [, J5 a9 q: v# h4 t/ ?3 s多少人爱你青春欢畅的时辰 2 s7 B( p0 |! O  ]# g

# x4 P6 a. }8 ^* N+ m* B# n7 P9 A! r, J爱慕你的美丽,假意或真心
4 {+ z" z7 D- d0 W" N
1 u' P+ c# n5 s0 S% S( E; q5 C" s只有一个人爱你那朝圣者的灵魂
8 q8 a: C; T7 e9 S% p/ a3 K  V
- ~% @* E+ Y0 Y; e. n* w爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; / h; y) J7 o5 H. n

% u) X3 O8 g+ T0 U/ Q) B
+ u: K5 Y% i- \垂下头来,在红光闪耀的炉子旁 : {; A" g: O8 k* Y" _

1 m9 x+ G: Z5 o8 y. J  K凄然地轻轻诉说那爱情的消逝 $ ]( v+ U$ B! A1 j+ B- }
; B* p, R: J+ o: K! ?
在头顶的山上它缓缓踱着步子   W( L  l8 d5 a& H2 K- Y! Z8 b+ i
) w0 V! P: |( r$ u7 A
在一群星星中间隐藏着脸庞

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

14

主题

52

帖子

0

积分

游客

积分
0
QQ
沙发
发表于 2012-5-14 20:36:05 |只看该作者
let   it   be
回复

使用道具 举报

1119

主题

1288

帖子

5062

积分

外语专家

Rank: 3Rank: 3

积分
5062

社区居民社区明星

板凳
发表于 2012-5-14 20:59:39 |只看该作者
ah...it reminds me of school days....
新浪微博 hongsheep-de-VinStudio 最新英文资讯
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|TRAMS·诠识外语

GMT+8, 2026-6-26 07:02 , Processed in 0.078782 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Tramsmart V6.8

© 2013-2018

返回顶部